Mastodon Mastodon Mastodon Mastodon Mastodon Person of Interest - Episode 3.05 - Title Change


    Enable Dark Mode!

  • What's HOT
  • Premiere Calendar
  • Ratings News
  • Movies
  • YouTube Channel
  • Submit Scoop
  • Contact Us
  • Search
  • Privacy Policy
Support SpoilerTV
SpoilerTV.com is now available ad-free to for all premium subscribers. Thank you for considering becoming a SpoilerTV premium member!

SpoilerTV - TV Spoilers

Person of Interest - Episode 3.05 - Title Change

Aug 13, 2013

Share on Reddit
Episode 3.05 of Person of Interest will now be called "Razgovor".

It was previously called "PA37ABOP"

Source: SpoilerTV

16 comments:

  1. Oh, this was one about the kid spy!


    Did a little quick research, Razgovor is Croatian for "Interview"...

    ReplyDelete
  2. Yep, although I''m starting to wonder if there is a title change or episode order change. We'll try to confirm either way.

    ReplyDelete
  3. Person of Interest its a show with really interesting titles....

    ReplyDelete
  4. Just a note: it's probably just a simplification of the original title. PA37ABOP is (almost) Razgovor in ciryllic letters. It's a Russian word, means "talk" or "discussion". The studio probably thought it's going to be too complicated for the average viewer to solve.

    ReplyDelete
  5. Thanks very much @László Harsányithat makes a lot of sense.


    Appreciate your information, thank you.

    ReplyDelete
  6. Nie za sto! :) (To be more precise: those are not ciryllic letters, but the letters from the Latin alphabet which appearance is the closest to the ciryllic letters, like 3=> ciryllic Z)

    ReplyDelete
  7. Curious what makes you say that? :)

    ReplyDelete
  8. Ha, that was before @László Harsányi made his post. It was just unusual for POI to change episode titles.

    ReplyDelete
  9. Oh, yeah..., now I get it.
    NOT. :)

    ReplyDelete
  10. Oh, thanks now. As if "Razgovor" wasn't complicated enough... I´m glad that they changed it, at least we can try to pronounce it now.

    ReplyDelete
  11. Cool! Thanks for this! The Russian Word is probably more likely than the Croatian, ESPECIALLY since this episode has parallels/wink to Alias "Project Christmas" and we did visit Russia last season!! (Logan Pierce)

    ReplyDelete
  12. I'm always pretty fond of most of Bad Robot's titles.

    ReplyDelete
  13. Huh, that's really interesting. Thanks.

    ReplyDelete
  14. Intriguing and Interesting title as usual.

    ReplyDelete
  15. Oh, pity! I get it, it was difficult to solve, but it was really interesting to see a foreign word transcribed phonetically, with 7 standing for Russian "Г (G)", and the second A reflecting the fact the most of the Russians would pronounce word "razgOvor" as "razgAvor". :)))

    ReplyDelete

NOTE: Name-calling, personal attacks, spamming, excessive self-promotion, condescending pomposity, general assiness, racism, sexism, any-other-ism, homophobia, acrophobia, and destructive (versus constructive) criticism will get you BANNED from the party.